Continua con la pubblicazione della seconda parte la serie di articoli in formato acrobat dedicati agli indici di attività solare. Ecco il link diretto per il download (consentito a chiunque, utenti registrati e non) http://www.hamradioweb.org/forums/showthread.php?t=7302 Chi, tra gli utenti registrati alla community, ritiene di poter dare ulteriori contributi sull'argomento, anche relativamente agli argomenti già trattati nei due articoli sinora pubblicati, è incoraggiato a farlo. Gli articoli suddetti vanno intesi come lavoro di gruppo aperto al contributo di tutti coloro che ritengono di poter dare propri contributi. Analogo incoraggiamento vale per la discussione "indici attività solare" presente nella sezione del forum "Propagazione Ionosferica". Questo è un forum, non ci sono monologhi, tutti possono partecipare. Rammentiamo che tutti gli utenti registrati della community possono inserire eventi nel calendario del forum. Non esitate a segnalare meetings, contests, spedizioni, fiere e altri eventi di interesse per radioamatori. Grazie.
Hamradioweb è un forum che è nato e si mantiene per volontà di appassionati, con il fine della condivisione delle proprie conoscenze in campo radioamatoriale, senza alcuna donazione da parte di alcuno e senza alcuna pubblicità.Lo staff amministrativo non percepisce alcuno stipendio e gestisce il forum a titolo gratuito. Tutte le spese per l’hosting e l'aggiornamento del gestionale (che non è freeware, a differenza di altri forum) sono coperte personalmente dallo staff amministrativo. L'unico contributo, in ogni caso assolutamente volontario, che ci fa piacere ricevere dai nostri gentili utenti è quello di partecipare attivamente alla vita del forum. Grazie. Lo staff.
Codice BB
Il codice di BB è un insieme delle modifiche basate sul linguaggio HTML e delle conoscenze che puoi avere.
Permettono di aggiungere la formattazione ai vostri messaggi, ma una usando una sintassi più semplice renderanno le pagine che stai visualizzando in modo più consono.
La capacità di usare il codice BB è fissata su in base da forum a forum dall'amministratore, in modo da dover controllare le regole quando un nuovo messaggio.
Qui in basso troverai una lista delle modifiche del codice BB che puoi usare per formattare i tuoi messaggi.
Il tag [discussione] ti permette di linkare una discussioni specificando solo l'ID. Puoi aggiungere un paramentro opzionare per dare un 'nome' al tuo link.
Utilizzo
[thread]ID della discussione[/thread]
[thread=ID della discussione]valore[/thread]
Esempio di utilizzo
[thread]42918[/thread]
[thread=42918]Cliccami![/thread]
(Nota: l'ID della discussione o l'ID del messaggio è solo un esempio e potrebbe non portare ad una discussione o messaggio validi.)
Il tag [post] ti permette di creare un link ad un messaggio specificando l'id. Puoi inserire un parametro opzionale per 'nominare' il tuo link.
Utilizzo
[post]ID del messagio[/post]
[post=ID del messagio]valore[/post]
Esempio di utilizzo
[post]269302[/post]
[post=269302]Cliccami![/post]
(Nota: l'ID della discussione o l'ID del messaggio è solo un esempio e potrebbe non portare ad una discussione o messaggio validi.)
Il tag [list] ti permette di creare una lista semplice o puntata senza specificare una opzione. All'interno della sezione valore, ogni puntino è segnato con il tag [*].
Utilizzo
[list]valore[/list]
Esempio di utilizzo
[list] [*]elemento lista 1 [*]elemento lista 2 [/list]
Esempio di Output
elemento lista 1
elemento lista 2
Liste avanzate
La [list] ti permette di creare una lista avanzata specificando una opzione. L'opzione deve avere un valore di 1 (per una lista numerata), A (per una lista alfabetica con lettere maiuscole), a (per una lista alfabetica con lettere minuscole), I (per una lista numerata con i numeri romani maiuscoli) o i (per una lista numerata con i numeri romani minuscoli).
Utilizzo
[list=Opzioni]valore[/list]
Esempio di utilizzo
[list=1] [*]elemento lista 1 [*]elemento lista 2 [/list]
[list=a] [*]elemento lista 1 [*]elemento lista 2 [/list]
Esempio di Output
elemento lista 1
elemento lista 2
elemento lista 1
elemento lista 2
Immagini
Il tag [img] ti permette di inserire delle immagini nel tuo testo. Puoi anche combinarlo con il tag [url] per trasformare l'immagine in un link.
Il tag [php] funzione come il tag [code] ma mette in evidenza il codice PHP. Anche se studiato per il PHP potrebbe evidenziare correttamente anche altri linguaggi in stile C.
[quote]Lorem ipsum dolor sit amet[/quote]
[quote=John Doe]Lorem ipsum dolor sit amet[/quote]
[quote=John Doe;15639]Lorem ipsum dolor sit amet[/quote]
Esempio di Output
Quote:
Lorem ipsum dolor sit amet
Quote:
Originariamente inviata da John Doe
Lorem ipsum dolor sit amet
Quote:
Originariamente inviata da John Doe
Lorem ipsum dolor sit amet
Blocca l'interpretazione del codice BB
Il tag [noparse] ti consente di bloccare l'interpretazione del codice vB.
Utilizzo
[noparse][b]valore[/b][/noparse]
Esempio di utilizzo
[noparse][b]Lorem ipsum dolor sit amet[/b][/noparse]
Esempio di Output
[b]Lorem ipsum dolor sit amet[/b]
Allegato
Il tag [attach] ti consente di visualizzare un allegato all'interno del tuo messaggio piuttosto che in fondo. Visualizzerà solamente gli allegati che appartengono al messaggio nel quale viene utlizzato.
Use THIS IMGLINKtag to put images with a link in your forum.
This allows:
[url=link][imglink]urltotheimage[/imglink][/url]
...to work again without The Image Resizer to broke the link.
Schedule your Contests.
Programma i tuoi contests. La cosa davvero più bella dei contests è
che essi sono programmati con regolarità, indipendentemente da grande
propagazione, spedizioni DX o dall'umore del Sole.
Create a contest goal.
Stabilisci un obiettivo per il contest. Gli obiettivi sono una buona
cosa e aiutano a motivarti mentre partecipi.
Contest on your terms.
Fai un contest per i tuoi motivi Partecipa ai contest per le tue
ragioni. Non tutti partecipano ai contests per vincere; potresti voler
imparare un nuovo modo
Have an operating plan.
Fai un piano operativo. Avere un piano ti fornisce una guida per il
contest e un riferimento da confrontare con la realtà durante la gara.
Update Multiplier Files.
Aggiorna i files dei moltiplicatori. Scaricare l'ultima versione ti
garantisce che non mancherai un moltiplicatore importante durante il
contest.
Read the contest rules.
Leggi il regolamento del contest. Ti sorprenderesti di quanto spesso
questo ti colga impreparato, anche se contesters con esperienza.
Work a contest one month before the real contest.
Fai un contest un mese prima del contest reale. Il sole gira su sè
stesso una volta al mese (27 giorni) , quindi fai un contest un mese prima,
per fare esperienza con la propagazione che avrai prima del contest sul quale
vuoi effettivamente concentrati il mese successivo.
Test ergonomics.
Verifica l'ergonomia. Sedendosi su una sedia e facendo contest per un
lungo periodo verificherai quanto la tua stazione sia adatta per farci il
contest.
Have a guest op checklist.
Fai una lista di controllo come operatore ospite. Cosa portare come
operatore ospite ?
Compete with a partner.
Gareggia con un amico. Fai un contest con qualcuno nel tuo club
(insieme o ciascuno dalla propria stazione) . Discuti cosa ha funzionato e
cosa no durante il contest.
Review Newsletter for Contest DXpeditions.
Leggi i bollettini su spedizioni DX nel contest. Molte persone
viaggiano per fare i contests. Assicurati di dare uno sguardo alla lista dal
tuo bollettino preferito.
Have propagation plan.
Fai un piano sulla propagazione. Programmi sulla propagazione possono
suggerire cosa sarà aperto e dove. Avere un piano sulla propagazione può
costituire una guida durante il contest.
Filter your packet connection.
Filtra la tua connessione packet. Se il contest consente il packet
cluster, filtra la connessione per adattarla alla tua stazione.
Accurate logging.
Accurata tenuta del log. Un contest significa lavorare stazioni e
metterle a log accuratamente. Se non lo fai, sei penalizzato.
Send in your log.
Invia il tuo log. Anche se non hai lavorato molte stazioni, manda il
tuo log per aiutare nel controllo dei logs.
*Logbook of The World.
Vuoi ridurre l'impegno per rispondere alle QSL per collegamenti fatti nei
contest ? Invia il tuo log al Logbook of The World per conferme istantanee per
te e per la gente che contatti.
Review UBN’s.
Analizza gli UBN. Uniques, Busted, e Not in the Log. Significano quanto
il tuo log è risultato accurato.
Have a QSL System.
Adotta un sistema per le QSL. Anche se usi il Log of the World, chi
partecipa ai contests ricevono un sacco di richieste di conferma. Adotta un
sistema per evaderle.
Use a grey line map.
Usa una mappa della grey-line. La propagazione secondo la grey-line è
molto divertente. Avere una rappresentazione visiva di dove la grey-line è
ora può aiutarti a puntare la tua antenna nel giusto modo.
Learn a single band.
Impara una singola banda. Vuoi imparare la propagazione di una banda
velocemente ? Fai un contest in una singola banda . La imparerai.
Challenge your operating skill with QRP.
Sfida la tua capacità operativa con il QRP. Sei frustrato. Fai un
contest in QRP dalla tua stazione. Allora impara come passare nella confusione
per fare punti. Ciò farà di te un miglior operatore.
Do an After Action Review.
Fai una analisi dopo il contest. Abbiamo ottenuto il nostro obiettivo,
cosa è andato bene , cosa potrebbe essere migliorato. Prendi nota dei
risultati per il prossimo contest.
Join a contesting club.
Unisciti ad un contest club. Aumenta le tue conoscenze sui contests e
le motivazioni.
Learn from contesting pros.
Impara dai professionisti del contest. Sono lì. Possono insegnarci molte
cose.
Leverage your strengths.
Fai leva sulle tue forze. Grande operatore CW ? Grandi antenne ?
Qualunque sia la tua forza, fai leva su essa per il contest.
Go on a contesting DXpedition.
Partecipa ad una spedizione DX per un contest. Anche se è una
condizione diversa. E' una esperienza molto diversa e ti insegnerà
molte cose.
Practice CW before contests.
Pratica il CW prima del contest. Noti quanto migliore sei al CW dopo il
contest rispetto a prima ? Hai bisogno di fare pratica prima del contest.
Participate on a contesting team.
Partecipa al contest con un gruppo. Molti contest consentono la
partecipazione come team. Unisciti a un gruppo per aumentare la tua
motivazione per il contest.
Questa immagine raffigura ciò
che è ripreso da una delle due sonde del progetto STEREO, per la
precisione da quella che segue la Terra nella sua orbita intorno al Sole.
In questa immagine, quindi, si vedono in anticipo parti del Sole (ed
eventuali macchie solari) che dalla Terra saranno visibili solo
successivamente.
Trovate una dettagliata descrizione del progetto STEREO qui.
Questa immagine raffigura ciò
che è ripreso da una delle due sonde del progetto STEREO, per la
precisione da quella che anticipa la Terra nella sua orbita intorno al Sole.
In questa immagine, quindi, si vedono parti del Sole (ed
eventuali macchie solari) che dalla Terra,a causa della rotazione del Sole
sul proprio asse, non risultano più visibili. Trovate una dettagliata descrizione del progetto STEREO qui.
Latest AIA193 Image
("Courtesy of SDO (NASA) and the [AIA, EVE, and/or AIA] consortium.")
Latest AIA171 Image
("Courtesy of SDO (NASA) and the [AIA, EVE, and/or AIA] consortium.")
Latest AIA304 Image
("Courtesy of SDO (NASA) and the [AIA, EVE, and/or AIA] consortium.")
Latest Combined Image
("Courtesy of SDO (NASA) and the [AIA, EVE, and/or AIA] consortium.")
L'indice K è correlato alla massima
oscillazione delle componenti orizzontali osservate su un magnetometro con
riferimento ad un giorno di quiete, in un intervallo di 3 ore. La tabella di
conversione da massima oscillazione (nT) a indice K varia da osservatorio ad
osservatorio in un modo che gli andamenti storici del ricorrere di certi livelli
dell'indice K sono circa gli stessi per tutti gli osservatori. In pratica questo
significa che gli osservatori a più alte latitudini geomagnetiche richiedono
più alti livelli di oscillazione per un dato indice K. L'indice Kp, invece, è
la media pesata degli indici K provenienti da una rete di osservatori
geomagnetici sparsi sul Globo (da qui l'aggettivo di planetario).
Con K >= 5 si hanno
condizioni di campo geomagnetico terrestre perturbato (vedere scala in
alto a destra). Più è alto K più instabili sono le condizioni di
propagazione ionosferica. Si possono verificare anche periodi di totale
assenza di propagazione, specialmente alle alte latitudini e nelle regioni
polari. Valori estremamente alti di K annunciano il verificarsi della
propagazione via Aurora, mentre la propagazione a lunga distanza
risulta fortemente degradata a tutte le latitudini.
L'indice A è stato
introdotto perchè c'era bisogno di derivare un qualche tipo di livello
medio giornaliero per l'attività geomagnetica. A causa della relazione
non lineare tra la scala dell'indice K e le oscillazioni del magnetometro
, non è significativo prendere le medie di un gruppo di indici K. Quello
che al contrario è stato fatto è convertire ciascun indice K in un
indice a scala lineare chiamato indice "a" (notare la lettera
minuscola) equivalente ad un intervallo di tre ore. L'indice A giornaliero
(notare la lettera maiuscola) è semplicemente la media di otto indici
"a" (3 x 8 = 24 ore).
Questo grafico contiene l'andamento del valore,
mediato su un intervallo di 5 minuti, del flusso solare di raggi X nelle bande
0,1-0,8 nm e 0,5-4,0 nm. A volte si verificano interruzioni del diagramma durante le
eclissi dei satelliti. Grosse emissioni di raggi X causano evanescenze dei
segnali in onde corte per le tratte radio situate nell'emisfero illuminato dal
Sole. Alcune grandi esplosioni solari sono accompagnate da forti emissioni radio
che possono interferire con i satelliti.
Alti
valori del flusso di raggi X causano intensa ionizzazione dello strado D
della ionosfera, il che si traduce in forte assorbimento dei segnali
radio in onde corte.
Questo grafico contiene l'andamento del
valore, mediato su un intervallo di 5 minuti, del flusso solare di protoni
come misurato dal satellite GOES-11 per intervalli di energia >=10, >=50
e >=100 MeV.
Valori
del flusso di protoni maggiori di 10 sono associati a espulsioni di
protoni ad elevata energia a seguito di esplosioni solari (flares).
Queste particelle cariche espulse dal Sole raggiungono la Terra in
prossimità della quale si concentrano ai poli, per effetto del campo
magnetico terrestre. L'effetto sulle radiocomunicazioni è un anomalo
assorbimento , fino al tolate black-out nei casi peggiori, dei segnali
radio lungo le tratte che passano in prossimità dei poli.
Andamento
negli anni del flusso solare sulla lunghezza d'onda dei 10,7 cm
Questo grafico rappresenta l'andamento
del ciclo solare in base al flusso solare misurato sulla lunghezza d'onda
dei 10,7 cm (2800 MHz). Esiste una stretta relazione tra flusso solare sui
2800 Mhz e numero di macchie solari. I dati vengono
aggiornati mensilmente dallo Space Weather Prediction Center http://www.swpc.noaa.gov/SolarCycle/
Maggiore è
il valore del flusso solare a 10,7 cm , migliori sono le condizioni di
propagazione ionosferica dei segnali radio. Esso , infatti, è in
relazione con i raggi ultravioletti provenienti dal Sole e che ionizzano
gli strati alti della ionosfera. Maggiore è il flusso radio sui 2800 MHz
, maggiore sarà la MUF (massima frequenza utilizzabile) che ci si potrà
aspettare. In genere, nn valore del flusso radio a 10,7 cm pari a 70 già
consente collegamenti radio a singolo salto sulla ionosfera alle basse
latitudini. I collegamenti a lunga distanza sono decisamente favoriti già
con valori del flusso pari a 120. Secondo alcuni, un valore medio del
flusso solare sui 2800 Mhz pari a 170 rappresenta condizioni ideali per
facili collegamenti DX in bassa potenza (QRP) sulle bande alte (dai 10 ai
20m).